
96~1953)一九三八年出版的一部优秀儿童文学作品。这个中译本是我踏上文学翻译道路的第一部长篇翻译习作。从它一出版就夭折直到现在重版,它的遭遇是相当曲折的。
那是一九四七年我在大学英文系念书的时候,我利用那年暑假,把这部当教科书用的小说译了出来。但当时在国民党统治下的上海,物价飞涨,民不聊生,出版界极度不景气,谁也不愿意出版这部翻译小说。后来幸而碰到一位小学时的老师沐绍良先生(曾任民进秘书长,已去世),他在商务印书馆主编儿童世界,又在一家出版社兼职,这才使这部翻译小说获得了出版机会。当时,小说译名是鹿童泪,沐先生为它写了序文,并且请他的一位老朋友都冰如先生画了封面,这是我永远不会忘记的!但书在一九四八年出版后,这家出版社很快就关了门,所印的一千本书大概只在书店里寄售过几本就遭...
阅读全文相邻推荐:大明:被打入教坊司的皇太孙 藏王 神级高手 你亲手活埋,改嫁又痛悔难眠 武逆 三十天冷静期 万人嫌落水后 因为太害怕就全点硬化 女主天下 中外历史 至尊修罗 你若南风 偷揽昼春 娇娇媳妇在年代文里做团宠 渣攻拒绝火葬场 我医武双绝,下山即无敌 全家盼我死?圣女归来,杀穿全家 霸爱 在各个灾变世界装神仙 龙珠演义